Больше чем страсть - Страница 42


К оглавлению

42

Крис лежал на боку, опершись на локоть и лаская свободной рукой грудь Хелен. Она выгнула спину, наслаждаясь приятными ощущениями. С ее губ сорвался стон блаженства: рука Криса медленно, так мучительно медленно поднималась по ее бедру все выше. Поток тепла, идущий от его рук, растекался по ее телу, заполняя каждый изгиб, каждую ложбинку нежностью и сладостной истомой. Ее сотрясала дрожь желания.

— Крис, что ты со мной делаешь? — прошептала она. — Боже, я горю… Больше не могу, не хочу ждать. Возьми меня. Сделай меня окончательно своей. Я так давно мечтала об этом мгновении.

Ощутив на себе тяжесть мужского тела, она вопреки здравому смыслу почувствовала необыкновенную легкость. Словно она вознеслась на облако и теперь парила над землей. Земное притяжение исчезло. Вернее, это Крис вознес ее на небеса.

— Я люблю тебя, — выдохнул слова признания Крис, одновременно сливаясь с ней.

Хелен обняла его за шею и приподнялась, чтобы поцеловать. Крис воспринял ее движение как приглашение отдаться страсти. Ритм его толчков, поначалу неспешный и осторожный, вызвал ответную пульсацию в теле Хелен. Ее дыхание участилось. Ритм возрос до безумия, словно они с Крисом наперегонки бежали на вершину высокой горы. И вот пик уже близко… выше… быстрее…

Хелен первая испытала восторг оргазма и с благодарностью прижалась всем телом к Крису. Экстаз Хелен подстегнул его. И вскоре он тоже вознесся на вершину блаженства.

Напряжение спало. Умиротворенные, ослабленные, переполненные счастьем, они лежали в объятиях друг друга, не произнося ни слова.

В такие мгновение, когда сердца стучат в унисон, а души парят в облаках, слова ни к чему.

Пронзительный звонок телефона нарушил идиллию настолько неожиданно, что Хелен вздрогнула.

— Кто так поздно может звонить? — спросила она.

Крис пожал плечами и поднялся с кровати, чтобы взять трубку.

— Алло. Да Бен, это я. Что стряслось? Неужели ты уже по мне соскучился? — Вдруг лицо Криса посерьезнело.

Хелен с тревогой посмотрела на возлюбленного. Видимо, и в самом деле произошло что-то чрезвычайное, потому что Крис быстро посмотрел на часы и сказал, что будет на месте как можно быстрее.

— Что случилось? — спросила Хелен, приподнявшись на локтях.

— Пожар.

Крис произнес всего одно слово, но этого было достаточно, чтобы Хелен представила себе весь ужас произошедшего несчастья.

— Все работы сгорели?

— Пока точно не известно, удалось ли хоть что-то спасти. Пожарные до сих пор сражаются с огнем.

— Но как это могло произойти? Неужели в залах не соблюдались правила противопожарной безопасности? В музеях ведь должна быть предусмотрена сигнальная система, реагирующая на дым, разве нет?

— Во всем можно будет разобраться только на месте. Я еду. — Крис быстро натянул брюки.

— Я поеду с тобой. — Не дожидаясь возражений, Хелен выскользнула из-под смятой простыни и быстро запрыгнула в трусики.

— Ты думаешь, что это был поджог? — спросила Хелен, справившись с одеванием быстрее, чем Крис.

— Кому это могло понадобиться?

— Боюсь, желающих устроить фейерверк в твою честь найдется немало.

— Хорошего же ты обо мне мнения, дорогая. Думаешь, у меня полгорода врагов.

— Первая подозреваемая — Миранда Блэкнайт. — Хелен загнула один палец. — Вторая — Бетси Уильямс. Она вылетела из студии «Сталкера» разгневанной фурией. К ней небезопасно было подносить спичку. Того и гляди взорвется. Третий претендент на тюремную камеру повышенной комфортности — Марк Картер. Мне продолжать?

— Согласен. Все это выглядит подозрительным. Жаль, что годы работы пошли насмарку. — Крис потер переносицу, выдав этим жестом крайнюю степень расстройства.

— Это еще почему?

— Фотографии в отличие от рукописей горят. Да еще как! Полыхают синим пламенем.

— Однако в отличие от шедевров живописи их легко можно восстановить.

— Боже, Хелен, многие пленки потеряны. Другие пришли в негодность. Третьи…

Хелен заботливо погладила его по плечу и обняла.

— Ты забыл о своем ангеле-хранителе?

— Хелен, ты хочешь сказать…

— Ты сегодня сам принес их домой.

— Те два чемодана?! Хелен, я не знаю, как тебя отблагодарить.

— Думаю, для начала подойдет обычный поцелуй, — мягко улыбнулась она, подставив ему губы.

14

— О Крис, мне так жаль. — Бен и Рут подошли к приехавшим друзьям.

— Миранде позвонили из выставочного комплекса посреди ночи. Мы сразу же приехали. Такое печальное совпадение. Выставленные работы горели в тот самый момент, когда толпа людей праздновала успех их создателя. — Рут чуть не плакала.

— Не беспокойся, Миранда сказала, что все работы были застрахованы на очень большую сумму, — заметил Бен.

— Не сомневаюсь, — процедил сквозь зубы Крис. — А где миссис Блэкнайт?

Бен пожал плечами.

— Если не ошибаюсь, она вместе с Картером сейчас делает официальное заявление для прессы.

— С Картером? А ему-то какое дело?

— Не знаю. Они приехали сюда вдвоем. Выглядят как молодожены, — доверительно сообщила Рут.

Миранда зря времени не теряла. Крис попытался подсчитать, сколько часов прошло с того момента, когда она пыталась соблазнить его в библиотеке. Видимо, Картер оказался куда большим книголюбом.

— Бен, почему ты так на меня смотришь? — спросила с улыбкой Хелен.

— Ты… то есть вы… Вы ведь тоже похожи на молодоженов. Поздравляю, дружище. Ты успел. Признаться, я опасался, что Хелен уже улетела в Австралию.

42