— Очень приятно. — Взгляд пронзительно голубых глаз на секунду задержался на его лице. Затем Миранда резко опустила ресницы, словно смутившись собственного бесстыдства.
Крис тут же мысленно упрекнул новую начальницу в жеманстве и кокетстве, в равной степени не подобающих женщине ее возраста.
— Не тот ли самый Крис Портман, чья персональная выставка произвела фурор пару лет назад? — задумчиво спросила Миранда.
Крис сдержанно кивнул.
Похоже, Миранда была удивлена, встретив молодого, но уже именитого фотохудожника в редакции мужского журнала. Впрочем, чему удивляться? Она ведь и сама оказалась здесь.
— Думаю, вы еще расскажете мне обо всем в деталях, — с любезной улыбкой продолжила Миранда, уже переведя взгляд на Бена.
Крис чувствовал себя жутко неловко, оказавшись один на один в кабинете с новой редакторшей. С какой стати Миранда попросила его задержаться после общего знакомства? К тому же Крис договорился пообедать с Бетси. Меньше всего ему хотелось ее огорчать. Тем более что ее обиды тут же выливались в ссоры. После которых в свою очередь Крису приходилось умолять Хелен о подмене и отправляться вместе с Бетси в ювелирный или парфюмерный магазин.
— Итак, Крис… Вы позволите мне вас так называть? — Миранда посмотрела на него из-под полуопущенных век. Неожиданно даже для самого себя Крис приписал ей лет пять. В роли роковой соблазнительницы, женщины-вамп Миранда выглядела старше. Вернее, ее имидж больше соответствовал реальному возрасту.
— Думаю, излишние церемонии ни к чему, — небрежно бросил Крис.
— Так почему же вы оказались в «Сталкере»?
— По причинам личного характера. А вы?
Миранда пожала плечами и улыбнулась.
— Не знаю. Вы не станете меня презирать, если я признаюсь, что во всем виновата скука.
— Неужели у такой деловой женщины, как вы, есть время скучать? — без намека на заигрывание спросил Крис.
— Представьте себе, да. Знали бы вы, как тяжело богатой женщине, у которой есть все, кроме любви.
— Вы ведь не надеетесь найти любовь здесь?
— Кто знает. — Миранда снова пожала плечами. — Мне нравится открывать для себя новые горизонты. Быть может, вы слышали нелестные отзывы обо мне.
— Нет, что вы…
Миранда погрозила ему указательным пальцем.
— Вам ни к чему меня утешать и надевать розовые очки. Я знаю, что обо мне судачат и принимают чуть ли не за фурию. Мол, я прошла огонь, воду и медные трубы. Загнала в гроб не одного мужа… и прочее и прочее. Людские языки злы и, к сожалению, не всегда достаточно коротки. Со всей откровенностью могу вам признаться…
— Но… почему мне? — растерялся Крис. С какой стати эта женщина вздумала сделать меня своим исповедником? Мне вовсе ни к чему знать о ней больше, чем известно коллегам. Меньше знаешь — крепче спишь.
— Потому что вы мне понравились с первого взгляда, — не дав ему закончить, ответила Миранда.
— Вы чрезвычайно… искренни.
— Стараюсь. — Миранда улыбнулась. — Вам советую поступать так же.
— Если вы полагаете, что я стану рассказывать вам о слухах, которые бродят в редакции, или…
— Ну вот, вы сразу подумали о дурном. Между прочим, я могу и обидеться. Насколько я помню, вам я еще не успела насолить или перебежать дорогу. Разве нет?
— Мы не встречались, — сухо ответил Крис.
— Ошибаетесь. Нас познакомили на вашей выставке. Я была с мужем… В этом месте я могла бы поднять глаза к небу и с видом несчастной вдовы проронить пару слезинок, но я не стану лицемерить. Я вовсе не любила Филиппа. И он об этом знал не хуже меня. Мы были честны друг перед другом. Так что, думаю, он простит меня и сейчас. Если, видит, конечно.
— Довольно цинично… Простите, но я не помню.
— Безусловно. Там было столько народу. Все жаждали познакомиться с вами, взять у вас интервью или сфотографироваться на память. Где уж вам было обратить внимание на скромную немолодую женщину…
— Вы ведь обещали быть со мной искренней, — напомнил Крис. — В таком случае не стоит прикидываться скромной простушкой. Вы выглядите как женщина, которая знает себе цену. — Крис едва сдержал улыбку. Будь здесь сейчас Бен, он бы продолжил его мысль: если женщина знает себе цену, значит, она не раз ее называла.
— Почему вы улыбнулись?
— Простите.
— Вам не за что извиняться, Крис. — Миранда снова задержала на нем взгляд.
Причем на этот раз Крису и в самом деле стало не по себе. Словно его выставили голым на всеобщее обозрение. Наверное, именно так чувствуют себя люди, которые согласились на роль наглядного пособия для студентов-медиков. Тебя раздевают, ставят на высокий табурет, а со всех сторон обступают будущие эскулапы, которые осматривают и ощупывают тебя, словно ты не живой человек, а силиконовый манекен.
Правда, в подростковом возрасте Крис мечтал хотя бы на день превратиться в того истукана, на котором юные студентки тренируются оказывать первую помощь и делать искусственное дыхание рот в рот.
— Вы снова улыбнулись. О чем на сей раз? Надеюсь, вы не вздумали смеяться надо мной.
— Просто представил себя голым подопытным кроликом, — признался Крис. Раз Миранда добивается от него откровенности, то пусть получит ее!
— И вам это понравилось?
— Вообще-то нет.
— Однако вид у вас весьма и весьма довольный, — констатировала очевидный факт Миранда. — Не обидитесь, если я вам не поверю.
— Простите еще раз, но зачем вы все-таки попросили меня остаться? Чтобы напомнить о нашем давнем знакомстве или же пристыдить, потому что я запамятовал о нем? — Крис демонстративно посмотрел на настенные часы и причмокнул губами.